翻译员

【内有影片】中国选手接受外国记者访问,翻译员“已读乱回”!选手的回答牛头不对马嘴!

记者问的问题是A,选手回答的是B!最近法国巴黎奥运会正如火如荼进行中,不过中国气步枪混合团体选手在夺下冠军后接受访问时,竟因为翻译员“已读乱回”而闹出笑话!(图片来源:网络)根据网传的影片可见,当时中国选手黄雨婷和盛李豪在10公尺气步枪混合团体项目中成功夺冠后,外国记者对他们进行了采访,探讨他们的备赛过程。记者在访问中询问他们的团队为这次的比赛准备了多久,但站在旁边的翻译员却将问题翻译成“我们参加这个比赛的团队有多少人?”。“我可以想象这个项目还很新,那你们的团队为这次比赛准备了多久?”(图片来源:网络)(图片来源:网络)听到翻译员翻译的问题后,让盛李豪顿时惊掉下巴,露出一脸疑惑的表情。不过,翻译员很快就给出了“30至31人”的答案,因此盛李豪只能无奈地照着回答。(图片来源:网络)(图片来源:网络)(图片来源:网络)这段访问影片随后很快就在网上被疯传,引起不少中国和其他国家网民的热烈讨论,其中不乏有谴责翻译员失误的。“不止项目新,翻译员也很新。”“我觉得翻译员应该也很紧张。”“感觉运动员听懂了,但翻译没懂。”“他到底假装当翻译多久了?都没有人有能力揭穿他吗?”“他把preparation(准备)听成population(人数)了。”“运动员的英文比翻译好。”据了解,出生于2004年的盛李豪于2016年被“中心圈”青少年射击培训基地启蒙教练袁康选中,开始接触射击运动。2016年8月8日,在“瓦尔特杯”个人冠军射击赛上,仅训练两个月的盛李豪获得冠军。2021年7月25日,在2020东京奥运会男子10米气步枪决赛中,盛李豪以250.9环的成绩获得亚军,以16岁的年龄成为奥运会射击比赛历史上年龄最小的奖牌获得者。2023年6月15日,中国国家体育总局科教司发布《关于2023年优秀运动员本科保送推荐名单的公示》,盛李豪被保送至清华大学。资料来源:Facebook、百度百科*部分照片取自网络,内容谈谈网归有,若想参考请附加此文的链接。谢谢!照片如有侵犯版权问题请告知,谈谈网必定删除。

2 years ago

【内有影片】中国选手接受外国记者访问,翻译员“已读乱回”!选手的回答牛头不对马嘴!

记者问的问题是A,选手回答的是B!最近法国巴黎奥运会正如火如荼进行中,不过中国气步枪混合团体选手在夺下冠军后接受访问时,竟因为翻译员“已读乱回”而闹出笑话!(图片来源:网络)根据网传的影片可见,当时中国选手黄雨婷和盛李豪在10公尺气步枪混合团体项目中成功夺冠后,外国记者对他们进行了采访,探讨他们的备赛过程。记者在访问中询问他们的团队为这次的比赛准备了多久,但站在旁边的翻译员却将问题翻译成“我们参加这个比赛的团队有多少人?”。“我可以想象这个项目还很新,那你们的团队为这次比赛准备了多久?”(图片来源:网络)(图片来源:网络)听到翻译员翻译的问题后,让盛李豪顿时惊掉下巴,露出一脸疑惑的表情。不过,翻译员很快就给出了“30至31人”的答案,因此盛李豪只能无奈地照着回答。(图片来源:网络)(图片来源:网络)(图片来源:网络)这段访问影片随后很快就在网上被疯传,引起不少中国和其他国家网民的热烈讨论,其中不乏有谴责翻译员失误的。“不止项目新,翻译员也很新。”“我觉得翻译员应该也很紧张。”“感觉运动员听懂了,但翻译没懂。”“他到底假装当翻译多久了?都没有人有能力揭穿他吗?”“他把preparation(准备)听成population(人数)了。”“运动员的英文比翻译好。”据了解,出生于2004年的盛李豪于2016年被“中心圈”青少年射击培训基地启蒙教练袁康选中,开始接触射击运动。2016年8月8日,在“瓦尔特杯”个人冠军射击赛上,仅训练两个月的盛李豪获得冠军。2021年7月25日,在2020东京奥运会男子10米气步枪决赛中,盛李豪以250.9环的成绩获得亚军,以16岁的年龄成为奥运会射击比赛历史上年龄最小的奖牌获得者。2023年6月15日,中国国家体育总局科教司发布《关于2023年优秀运动员本科保送推荐名单的公示》,盛李豪被保送至清华大学。资料来源:Facebook、百度百科*部分照片取自网络,内容谈谈网归有,若想参考请附加此文的链接。谢谢!照片如有侵犯版权问题请告知,谈谈网必定删除。

2 years ago

大马最强翻译员陈丽美原来不是聋哑人士!入行40年竟和敦马哈迪夫人有关!

在疫情和行动限制令这段期间,大马人每天固定都会打开电视机,观看下午2点和4点半的卫生部直播,还会特别关注首相的特别演说直播。不知道大家有没有注意到,每次首相直播,屏幕上还有另一个女人和首相同框出现啊?她就是聋哑人的“耳朵”手语翻译员——陈丽美啦!陈丽美已经在国营电视台服务了长达25年,任何大小新闻和直播都少不了她的出现。但是令人意外的是,陈丽美其实不是一位聋哑人士,她精通中巫英三大语言,以及特别语言“手语”。原来,陈丽美的妹妹和表妹都是聋哑人士,她说聋哑的基因已经存在于她们家族的血液里。为了陪伴妹妹念书,陈丽美让妹妹教自己手语,慢慢的,陈丽美自己也懂得使用手语了。敦马哈迪夫人成为她的伯乐!要说到陈丽美为何会投身手语翻译行业,便要从多年前一场演讲说起。陈丽美曾为前首相敦马哈迪的夫人拿汀斯里西蒂哈斯玛做翻译,演讲完毕之后,她获得了首相夫人的称赞“You did a good job”,正是这一句称赞让陈丽美萌生了往这一方面深造的念头。西蒂哈斯玛也表示赞成并要她写信申请到美国深造,并在一个星期内给予了肯定的答复,获得政府赞助的奖学金。西蒂哈斯玛也告诉陈丽美,回国后一定要为大马的聋哑人士服务。陈丽美在翻译时总是表情多多,因为她相信目无表情的翻译,会让人心生厌烦和看不下去。她认为:“身为聋哑人的翻译师,最重要的就是听了之后要先消化,经过消化和理解之后才能翻译成聋哑人能理解的句子。”理解了才能更好地表达,并适当地代入情绪,这正是陈丽美在翻译时总是面部表情丰富的原因。翻译员是一项极具挑战的工作,陈丽美说:“和一般的新闻主播不同的是,新闻主播只需要念出新闻稿件,但我必须在了解新闻内容后,以聋哑人士容易明白的方式翻译成手语。手势、面部表情和肢体语言必须与阅读的内容保持一致,且这需要快速思考。”除此之外,陈丽美也是一位法庭翻译员,面对需要翻译高难度的专业词汇,陈丽美非常努力地准备了一些卡片,帮助聋哑人更容易理解。陈丽美也说,在法庭当翻译员是身负重任,因为翻译不当就会“害死聋哑人士”,导致他们面对无妄的牢狱之灾。陈丽美18岁入行,至今已经58岁,为聋哑人士服务了40年。她也劝诫所有想像他一样成为手语翻译师的人,必须要懂得”学习“,更重要的是此生都要与聋哑人士相处。陈丽美表示:“我对自己的工作充满热诚。在未来的日子里也会继续为马来西亚的聋哑人士服务”。资料来源:中国报视频来源:马新社华语新闻

6 years ago

SPM成绩不理想不代表一切!大马23岁男子自学韩文成功当上韩团翻译员!

相信大部分的中学生在面临SPM这项大型考试的时候,都难免会产生出害怕和紧张的情绪来。有的视SPM如临大敌,有的视SPM为小菜一碟,也有的视SPM为平常小事。说真的,成绩好并不能代表一切,只要你肯努力,最后还是会成功的!而这件励志的事情也再次证实了这句话是对的!日前,一名23岁的男子Shah Azham就在他的Twitter上分享了自己这些年来的心路历程。他表示虽然自己的SPM成绩不太理想,但他依然还是当上了BlackPink、iKON、Winner等韩团的翻译员,还鼓励大家要勇敢追寻自己的梦想,并且不要畏惧!Shah Azham也坦诚,自从自己10岁患上偏头痛后,就没法正常上学了。后来SPM成绩放榜,他得知自己的成绩不太理想,也因此而考不上大学。 后来,Shah Azham决定做自己喜欢做的事情,于是便成立了自己的设计公司。Shah Azham也在贴文中表示:“公司成立以后,两年内我的生意额一直都很差。我售卖自己设计的 T-shirt,一个月最多只赚取RM24!就在这个时候,我发现了韩国音乐、戏剧和电视节目在大马的影响力非同小可。”Shah Azham决定将计就计,尝试到韩国发展自己的事业。后来,他在网络上自学韩文,发现了精通不同国家的语言,可以给他带来更多事业上的机会。于是,他孑然一身带着仅剩的RM700飞到了韩国首尔,入住了最便宜的16人宿舍,而每日3餐都只吃面包。 后来,Shah Azham的一名韩国朋友突然联系他,示意大马有一家活动策划公司正在找寻一名翻译员。于是Shah Azham便接下了翻译员的工作,再次回到了马来西亚。他也表示自己曾参与过iKON、WINNER、BLACKPINK、Dreamcatcher等活动的翻译工作。网友们纷纷表示很羡慕Shah Azham的工作,因为他可以看到那么多的明星!也有调皮的网友留言表示:“需要人手吗?我愿意在演唱会会场当清洁工人。”  对于Shah Azham的励志故事,你们又有什么看法呢?一起来和小叶子分享吧! 如果你喜欢写稿、关心时事、爱美食又爱旅游的话,那么就和我边写稿边赚钱啦!不啰嗦,赶快加入谈谈网的大家庭,申请成为MOJO(也就是谈谈网的Freelance Editor)吧!小编等着你,你真的不Join吗?写稿赚钱:点我比保险还要强大的医药卡?!只需付RM18就可以多活20年?爱吃生食脑生虫?!医生建议先养大后才打算?大马mamak档竟出现maggie goreng 虫子?网民:满满的protein! 

7 years ago