每次公司要求写商业Email给各大公司时,都非常头疼。因为商业Email没有老师教,所以没有固定的Email格式,只有办公室自定格式。每次收到Email开头是“亲爱的先生/女士“,都会猜到是广告垃圾邮件吧?在英文Email也是有着同样的道理,当别人收到 “Dear Sir / Madam”类似开头的邮件,都没劲继续读完邮件了!
不要小看一封Email,一个好的Email随时能够带给你非常难得的商业机会,或让收件人看出你写这封Email的诚意和专业呢!但,一封好的Email应该怎么写呢?
现在西方国家大多都在使用较轻松友善的“Hi”替代 “Dear”作为Email开头了。以 “Dear”作为开头,会让人觉得这是一封非常正式或是少了一些友善感。而以 “Hi”作为开头,会让人觉得更亲近些。
举例:
Dear Mun Sien,
其实没有错,只是看起来就像银行或其他服务业寄来的“亲爱的顾客您好…”,现在看起来有点太矫揉。
(X) Dears,
Dear Both, 这种开头用法其实是错误的,往来国外Email请避免。
(O) Hello/ Hi,
Hi Everyone,
Dear Team Members,
Hey Folks, 更轻松的用法,请用在和熟人沟通。
Angel, 过去我们认为没有招呼语很失礼,事实上现在是可以直接称呼名字的。
“导致”班机延误怎么说呢?
举例:
(X) The bad weather resulted from the delay of the flight.
(O) The bad weather resulted in the delay of the flight.
坏天气导致班机延误,resulted in 是导致,resulted from是由于。
另外,许多人都认为due to = because of, 其实due to 更像caused by (起因于)。
举例:
(X) The meeting was cancelled due to the rain.
(O) The cancellation of the meeting is due to the rain.
举例:
Thank you in advance意味着对方已经同意你的要求,让看信的人非常不舒服,这是心态上的错误,换一句话说,有些强迫人家答应你的要求。更好的说法是:
(O)Thank you for considering my request.
I will be grateful for the help.
I hope you will be able to provide the information.
举例:
(X) I appreciate you for the opportunity.
(O) I appreciate the opportunity.
(O) Thank you for the opportunity.
(X) He thanked for the opportunity.
举例:
(X) If any question please let me know. 如有任何问题,请让我知道。
这句话从中文直接翻译去英文,是错误的。因为在英文就少了一个“有“字。正确说法应该是:
(O) If there is any questions, please let me know.
以上都是写英文商业Email的基本格式,将这些学起来,能够让你在日后写起商业Email轻松专业得多!
每年农历新年,总有那么几首新年歌,大家一定会不停单曲循环~! 但今年不一样!
很多人会在搭飞机的时候,点些饮料在途中喝。但是,大部分乘客都会选择点含糖饮料。其实这不是最好的选择!
团里没有中国人,但却要唱这首歌? 韩国女团NMIXX最近上中国节目宣传新歌时,没想到竟被节目组要求“原声重唱”《大东北是我的家乡》,甚至还让他们现场学转大红手帕。画面曝光后,不少粉丝都直呼“非常夸张”,认为这对成员缺乏尊重,但仍有不少中国粉丝沾沾自喜,表示“要闯中国市场的韩团,就要向NMIXX学习”。
从饶舌歌手变成成人片女主! 日本一名拥有近40万粉丝的正妹饶舌歌手RINOA最近宣布转战成人影业,背后原因竟是因为她“欲望太强、无处发泄”!事实上,她早期就是以性感造型走红,加上拥有G罩杯的好身材与鲜明形象而吸粉无数。
TVB 男星郑健乐在 2005 年因参加《香港先生选举》和夺得“健力组”的冠军后,签约成为 TVB 电视旗下艺员。此前,郑健乐在 Facebook 感情状态改为“与 Anita Chui(崔碧珈)交往中”。