许多商家都会将店休公告贴在大门上,以免顾客扑空。一名网民近日在网上分享道,自己在前往一家店时发现当天竟然提早打烊,却意外闹出了乌龙事件,只见门口上的公告赫然写着割包皮(Circumcise)。
近日,外国一家店家因突发事情而决定提早打烊,于是便将该讯息张贴在门口以告知客人。店家许是没注意道,该公告将突发状况(Unseen circumstance)误写成割包皮(Circumcise),令前来店面的原Po错愕不已,也立即将其画面用手机拍下并发布在网上。
从这名女子在网上发布的照片可见,通告的原文写着:“Due to unseen circumcise,we will be closing at 6pm Friday, Jan.13th.”(本店在13日,傍晚6点因需要去“割包皮”而决定提早打烊)。这公告因一时的疏忽而导致了内容大反转,令大家啼笑皆非,更有网民笑言道,“幸亏是看不见(Unseen)的割包皮手术,看得见还得了?”
烤春鸡被译为无性生活烤鸡
此外,不久前本地著名喜剧谐星及脱口秀主持人Harith Iskander在一家家意式餐厅也发现了类似的笑话,菜单上的“意式烤春鸡”竟然被翻译为“Chicken Had Never Sexual Life”(无性生活烤鸡),逗笑了不少网民!
事后,他开玩笑表示他只能将这道美食解读成厨师是使用了初榨橄榄油(Virgin Oil)来烹煮这道美食,所以才有此名字 。此文一出也火速引发网民的讨论,纷纷笑说老板是不是没钱请翻译。
事实上,春鸡原先是被译为“Chicken Without Sex”,而在中国出版《美食译苑——中文菜单英文译法》时,就将名字改成“Spring Chicken”,意思浅明又不会引起争议。
这2起乌龙事件实在是让小编哭笑不得啊!店家们在公开内容之前,都应该务必再三检查内容呀~~
*部分照片取自网络,内容谈谈网归有,若想参考请附加此文的链接。谢谢!照片如有侵犯版权问题请告知,谈谈网必定删除。
每年农历新年,总有那么几首新年歌,大家一定会不停单曲循环~! 但今年不一样!
很多人会在搭飞机的时候,点些饮料在途中喝。但是,大部分乘客都会选择点含糖饮料。其实这不是最好的选择!
团里没有中国人,但却要唱这首歌? 韩国女团NMIXX最近上中国节目宣传新歌时,没想到竟被节目组要求“原声重唱”《大东北是我的家乡》,甚至还让他们现场学转大红手帕。画面曝光后,不少粉丝都直呼“非常夸张”,认为这对成员缺乏尊重,但仍有不少中国粉丝沾沾自喜,表示“要闯中国市场的韩团,就要向NMIXX学习”。
从饶舌歌手变成成人片女主! 日本一名拥有近40万粉丝的正妹饶舌歌手RINOA最近宣布转战成人影业,背后原因竟是因为她“欲望太强、无处发泄”!事实上,她早期就是以性感造型走红,加上拥有G罩杯的好身材与鲜明形象而吸粉无数。
TVB 男星郑健乐在 2005 年因参加《香港先生选举》和夺得“健力组”的冠军后,签约成为 TVB 电视旗下艺员。此前,郑健乐在 Facebook 感情状态改为“与 Anita Chui(崔碧珈)交往中”。